« A bodas me ... | <__trans phrase="Main"> | Bajo tierra »

16 de Marzo 2011

JARTIBLE

Si señores hoy he desempolvado mis raíces sureñas y he intentado introducir al adjetivo "jartible" en el sector del comercio internacional.

Estamos en una crisis mundial, ya no va a venir de ahí, jefe.

La cosa ha ido así, más o menos, más menos que más, y algo de hipotenusa por allí y por allá: "Ian estos embarques son de lo más jartible que hemos tenido en mucho tiempo. Hay que dedicarles muchas horas para que salga todo bien y a tiempo, en lo que puedas, inténtaselos endosar al siesomanío de Andy".

Por supuesto, Ian se ha coscado de la importancia del "jartible" en nuestro sector. Y adecuadamente me ha contestado un muy acertado "WTF?". Que para los no legos en el lenguaje comercial significa "¿lo cualo?". A veces se me olvida que Ian no es español de las Españas, mira que decirle "siesomanío". En seguida le he aclarado que con lo de "siesomanío" quería decir malaje. Chascarrillos que algún día les contaremos a los churumbeles.

Ustedes pensarán que las cosas van como van, gracias a gente como yo. Es posible. Pero ojito, que al cabo de unas horas de tener esta charla con Ian, he recibido un email de Andy pidiéndome que le pusiera al día de todos los embarques de jartibles que a partir de ahora lo llevaba él. Leer "jartible's bookings" no tiene precio. Es por cosas como estas que aun me ilusiona, después de 5 años, ir a trabajar.

Efectivamente Ian lo pilló en seguida, le estaba hablando de un ¡Brown, Brown. Brown, Boquerón!

<__trans phrase="Posted by"> apio <__trans phrase="at"> 16 de Marzo 2011 a las 07:54 AM


Comentarios: JARTIBLE



Deja tu comentario: